Переклад українською — Галини Верд
І
Співаючи знов про широкії доли
Про безкрай, де в кожного пісня своя,
Про лагідне море, про щастя і долю,
Співаю про тебе, Одесо моя.
Пр.:
Я бачу повсюди твої ясні зорі,
Одесо.
Зі мною завжди твоє небо і море,
Одесо.
У серці завжди є світло твоє,
Одеса, ти місто моє!
ІІ
Коли уявляю кохання навіки
І тих, хто уміє так вірно чекать,
І ніжні духмяні акації квіти,
Тобі поспішаю цю пісню віддать.
Пр.
ІІІ
Коли розкриваю я скриті бажання
Та мрію щемливу, як спів солов’я,
Тривалі розлуки, короткі вітання,
Співаю про тебе, Одесо моя.
Пр.
2021р.
Татьяна Шмыга — Песня Тони об Одессе, из оперетты «Белая акация», (сейчас-гимн г. Одесса)
Когда я пою о широком просторе
О море, зовущем в чужие края,
О ласковом море, о счастье и горе,
Пою о тебе я, Одесса моя.
Пр.:
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса.
Со мною везде твое небо и море, Одесса.
И в сердце моем ты всюду со мной,
Одесса, мой город родной!
Когда я пою о любви без предела,
О людях, умеющих верить и ждать,
О гроздях душистых, акации белой
Тебе я спешу эту песню отдать…
Пр.:
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса.
Со мною везде твое небо и море, Одесса.
И в сердце моем ты всюду со мной,
Одесса, мой город родной!
Когда я пою о заветных желаньях,
Что с детства лелею я в сердце тая,
О долгих разлуках,о кратких свиданьях
Пою о тебе я,Одесса моя.
Пр.:
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса.
Со мною везде твое небо и море, Одесса.
И в сердце моем ты всюду со мной,
Одесса, мой город родной!